Aflalo Gasperini Arquitetos

Aflalo Gasperini Arquitetos aflalo/gasperini arquitetos S/C.

Ltda, é sucessora de Croce, Aflalo & Gasperini/Arquitetos Ltda., fundada em 1962, pelos Arquitetos Plinio Croce, Roberto Aflalo e Gian Carlo Gasperini. A Atuação do escritório se estende por todo o território nacional, principalmente no Estado de São Paulo, tendo também participado de projetos no exterior. Sua Atividade são projetos de Arquitetura e Urbanismo, abrangendo o setor comercial e de ser

viços, o setor residencial multifamiliar e unifamiliar, o setor hoteleiro, o setor público e social, o setor recreacional e também o setor industrial. A Natureza destas atividades vai desde a Pesquisa e Análise de Restrições, Programação, Pré-Dimensionamento e Planejamento Físico, ao Projeto Arquitetônico Completo, o Projeto de Reforma, o Projeto de Arquitetura de Interiores, Planos Urbanísticos e de Paisagismo, a Coordenação de Projetos Complementares, Fiscalização e Acompanhamento da Obra e Desenhos de Apresentação. No campo Urbanístico e Viário, sua atuação abrange a Coordenação dos Estudos Multidisciplinares do Planejamento, o Planejamento físico de áreas que, por seu porte ou suas condições especiais, demandem elaboração de Planos Diretores a nível urbano e a nível regional, os Planos de Ocupação e Uso do Solo, os Estudos de Sistema Viário, os Projetos de Renovação Urbana, a elaboração de subsídios para legislação e o Projeto.

Ao mesmo tempo em que incorpora novos usos e acompanha a evolução da cidade, o Paulista J. Safra Corporate preserva um e...
16/06/2026

Ao mesmo tempo em que incorpora novos usos e acompanha a evolução da cidade, o Paulista J. Safra Corporate preserva um elemento histórico importante:

Na lateral do edifício, o desenho original da calçada concebido por Roberto Burle Marx foi mantido e valorizado, reforçando a continuidade entre arquitetura, paisagem e espaço público. Esse gesto reconhece a importância da memória urbana enquanto o edifício busca responder às demandas contemporâneas da cidade.

--

While embracing new uses and evolving alongside the city, Paulista J. Safra Corporate preserves an important piece of history.
Along the side of the building, the original sidewalk design conceived by Roberto Burle Marx has been carefully preserved and enhanced, reinforcing the continuity between architecture, landscape, and the public realm. This gesture acknowledges the value of urban memory while allowing the building to respond to the contemporary demands of the city.
The project demonstrates how architectural transformation and heritage preservation can coexist, creating a meaningful dialogue between past and present.

No Paulista J. Safra Corporate, a incorporação da Livraria da Vila e do Le Jazz Café reforça a busca por qualificar a ci...
15/06/2026

No Paulista J. Safra Corporate, a incorporação da Livraria da Vila e do Le Jazz Café reforça a busca por qualificar a cidade através da arquitetura, trazendo novos fluxos, permanência e convivência para o térreo. A torre corporativa passa a dialogar diretamente com a rua, criando espaços que permanecem vivos ao longo do dia e ampliam a experiência urbana para além do ambiente de trabalho.

--

At Paulista J. Safra Corporate, the addition of Livraria da Vila and Le Jazz Café reinforces this vision, bringing new flows of activity, longer stays, and opportunities for social interaction to the ground floor. Corporate architecture begins to engage directly with the street, creating spaces that remain vibrant throughout the day and extending the urban experience beyond the workplace.
By activating the public realm, the project contributes to a more dynamic and welcoming city, where architecture supports not only work, but also culture, leisure, and everyday life.

Acreditamos que um projeto corporativo eficiente devem facilmente responder às futuras transformações, um dos aspectos q...
10/06/2026

Acreditamos que um projeto corporativo eficiente devem facilmente responder às futuras transformações, um dos aspectos que compõe a ideia de “envelhecer bem”.

No Parque Avenida (1965) a planta foi organizada a partir de módulos comerciais que podiam ser ocupados de forma independente ou combinados conforme a necessidade dos usuários. Uma solução que ampliou a flexibilidade dos espaços e permite diferentes configurações ao longo do tempo.

Décadas depois, essa característica permanece atual.
A boa arquitetura cria estruturas capazes de acompanhar as mudanças da cidade, das empresas e da sociedade.

--

We believe that an efficient corporate building should be capable of readily adapting to future transformations, one of the essential qualities of what it means to age well.
At Parque Avenida (1965), the floor plan was organized around modular office units that could be occupied independently or combined according to users’ needs. This strategy enhanced spatial flexibility and allowed for a variety of configurations over time.
Decades later, this characteristic remains remarkably relevant. Good architecture creates frameworks that can evolve alongside changes in the city, in businesses, and in society itself.

O edifício Parque Avenida continua chamando atenção décadas após sua concepção.Parte dessa identidade está na expressiva...
09/06/2026

O edifício Parque Avenida continua chamando atenção décadas após sua concepção.

Parte dessa identidade está na expressiva grelha estrutural que organiza a fachada, uma composição que revela uma arquitetura aliada à lógica construtiva.

A estrutura deixa de ser apenas suporte para assumir protagonismo visual, conferindo ritmo, profundidade e caráter ao edifício, uma solução técnica que se tornou identidade arquitetônica.

Visite nosso acervo e veja mais detalhes:
acervoaflalogasperini.arq.br/parque-avenida

--

The Parque Avenida Building continues to draw attention decades after its completion.
A key part of its identity lies in the expressive structural grid that organizes the façade,a composition that reveals an architecture deeply rooted in constructive logic.
Here, the structure transcends its role as mere support to become a defining visual element, bringing rhythm, depth, and character to the building. It is a technical solution that evolved into an architectural signature.
Visit our archive to explore the project in greater detail:
acervoaflalogasperini.arq.br/parque-avenida

O Parque Avenida, na Avenida Paulista, é um edifício corporativo, assinado pelo escritório  em 1965. O projeto é um exem...
08/06/2026

O Parque Avenida, na Avenida Paulista, é um edifício corporativo, assinado pelo escritório em 1965.

O projeto é um exemplo de como as restrições urbanísticas podem se transformar em oportunidade. Implantado em um terreno estreito e longitudinal, o edifício afina conforme ganha altura, respondendo aos recuos progressivos exigidos pela legislação da época.
O resultado é uma volumetria singular, que preserva a entrada de luz natural nos pavimentos inferiores e cria uma presença marcante na paisagem da cidade.

Visite nosso acervo e veja mais detalhes:
acervoaflalogasperini.arq.br/parque-avenida

--

Parque Avenida, located on Paulista Avenue, is a corporate office building designed by aflalo/gasperini arquitetos in 1965.
The project exemplifies how urban planning constraints can be transformed into architectural opportunities. Set on a narrow and elongated site, the building gradually tapers as it rises, responding to the progressive setbacks required by the zoning regulations in force at the time.
The result is a distinctive volumetric composition that preserves access to natural light on the lower floors while establishing a striking presence within the city’s skyline.

Visit our archive to explore the project in greater detail:
acervoaflalogasperini.arq.br/parque-avenida

Quem vê o edifício da Sudameris de longe, tem a impressão de que é um prédio de concreto, mas ao chegar perto, é possíve...
03/06/2026

Quem vê o edifício da Sudameris de longe, tem a impressão de que é um prédio de concreto, mas ao chegar perto, é possível perceber o granito e seus detalhes surpreendentes, que resultam em um desenho elegante.

O projeto de 1982 levou em conta o prédio vizinho, o Paulicéia - ícone paulistano considerados patrimônio histórico pelo CONDEPHAAT em 210, desenhado por Gasperini e Jacques Pilon, em 1955. Para não encobri-lo, a implantação do Sudameris foi recuada.

--

From a distance, the Sudameris Building appears to be a monolithic concrete structure. Yet, upon closer inspection, its granite cladding and carefully crafted details reveal themselves, giving rise to an architecture of remarkable refinement and elegance.
Designed in 1982, the project was conceived with careful consideration for its neighboring landmark, the Paulicéia Building—a São Paulo icon designed by Giancarlo Gasperini and Jacques Pilon in 1955, and later designated as a historic landmark by CONDEPHAAT in 2010. To preserve its visibility and architectural presence, the Sudameris Building was strategically set back from the street line, establishing a respectful dialogue between the two structures while reinforcing the urban character of Paulista Avenue.

Os 100 anos de nascimento de Roberto Aflalo e Giancarlo Gasperini nos convidam a olhar para projetos que ajudaram a defi...
02/06/2026

Os 100 anos de nascimento de Roberto Aflalo e Giancarlo Gasperini nos convidam a olhar para projetos que ajudaram a definir diferentes momentos da arquitetura brasileira: a sede do Sudameris representa a busca pela visão de futuro, diretriz que segue viva no escritório, exercendo uma arquitetura que combina técnica, eficiência e capacidade de se adaptar às necessidades de cada época.

Uma curiosidade: O projeto para a Sede do banco Sudameris, na av. Paulista tem uma praça interna de acesso com desenho de um quarto de circunferência parcialmente iluminada por uma cúpula, inspirada na estrela de Michelângelo no piso da Praça do Capitólio, em Roma. Influência direta de Giancarlo Gasperini, nascido em Castellammare di Stabia (1926), região de Nápoles, ao sul da Itália.

-

The centenary of Roberto Aflalo and Giancarlo Gasperini invites us to revisit projects that helped define distinct moments in Brazilian architecture. The Sudameris Headquarters embodies a forward-looking vision—an approach that remains at the core of the firm's practice today, shaping an architecture that combines technical rigor, efficiency, and the ability to adapt to the evolving needs of each era.
An interesting detail: the design for the Sudameris Headquarters on Paulista Avenue features an internal access plaza shaped as a quarter circle, partially illuminated by a dome. Its geometry was inspired by Michelangelo’s star pattern embedded in the pavement of Piazza del Campidoglio in Rome—a direct influence of Giancarlo Gasperini, who was born in Castellammare di Stabia (1926), near Naples in southern Italy.

Destaque na paisagem da Av. Paulista, precisamente no número 1000, o Sudameris é um dos primeiros edifícios do escritóri...
01/06/2026

Destaque na paisagem da Av. Paulista, precisamente no número 1000, o Sudameris é um dos primeiros edifícios do escritório construído com grelhas estruturais na fachada — elemento pesquisado, durante muitos anos, pelo escritório

Localizado em um terreno com três frentes, o prédio foi encomendado para ser a sede do banco Sudameris, com a demanda era ter escritórios amplos e espaço para uma agência bancária no térreo.

--

A landmark on Paulista Avenue’s skyline, located at number 1000, Sudameris was one of the first buildings designed by aflalo/gasperini arquitetos to feature structural grids expressed on the façade — an architectural element that the firm researched and refined over many years.
Situated on a site with three street frontages, the building was commissioned as the headquarters of Sudameris Bank, with a program that called for expansive office floors and a banking branch at ground level.

Projetar a Sede do Citibank, nos anos 80, significava responder a um dos programas arquitetônicos mais complexos de sua ...
28/05/2026

Projetar a Sede do Citibank, nos anos 80, significava responder a um dos programas arquitetônicos mais complexos de sua época. O projeto exigia uma infraestrutura tecnológica avançada, sistemas rigorosos de segurança, alta demanda operacional e precisão construtiva em escala corporativa.

Naquele momento, a Avenida Paulista consolidava-se como o principal eixo financeiro do país, e o edifício refletia essa transformação: uma arquitetura alinhada ao avanço tecnológico, à eficiência e à velocidade de uma cidade em constante evolução.

Importamos conhecimento e cada solução exigia coordenação técnica sofisticada e integração entre arquitetura, engenharia e construção civil, foi um exercício de inovação que ajudou a definir novos parâmetros para edifícios corporativos no Brasil.

Um fato curioso: foi neste projeto que usamos pela primeira vez o sistema de Fachadas Ventiladas.

Foto 01: .arq
Foto 02:

--

Designing the Citibank headquarters in the 1980s meant responding to one of the most complex architectural programs of its time. The project demanded advanced technological infrastructure, rigorous security systems, high operational demands, and precise construction on a corporate scale.

At that time, Avenida Paulista was consolidating itself as the main financial hub of the country, and the building reflected this transformation: an architecture aligned with technological advancement, efficiency, and the speed of a constantly evolving city.

We imported knowledge, and each solution required sophisticated technical coordination and integration between architecture, engineering, and civil construction; it was an exercise in innovation that helped define new parameters for corporate buildings in Brazil.

A curious fact: it was in this project that we used the Ventilated Facade system for the first time.

Em tempos de inteligência artificial e processos cada vez mais automatizados, desenhar à mão se torna um ato de conexão ...
26/05/2026

Em tempos de inteligência artificial e processos cada vez mais automatizados, desenhar à mão se torna um ato de conexão com nossa essência humana.

Os croquis do Citicorp/Citibank Paulista carregam algo que vai além da representação técnica: revelam pensamento e intenção. São registros de uma arquitetura construída a partir da observação, da experimentação e do tempo dedicado à reflexão. Portanto, olhar para esses desenhos hoje é lembrar que inovação e tecnologia sempre caminham melhor quando existe repertório e pensamento crítico por trás de cada decisão.

Desenhos Originais: Giancarlo Gasperini (1983)

F**a o convite para você visitar nosso Acervo Digital.
acervoaflalogasperini.arq.br

--

In times of artificial intelligence and increasingly automated processes, hand-drawing becomes an act of connection with our human essence.

The Citicorp sketches carry something that goes beyond technical representation: they reveal thought and intention. They are records of an architecture built from observation, experimentation, and time dedicated to reflection. Therefore, looking at these drawings today is a reminder that innovation and technology always progress better when there is a repertoire and critical thinking behind each decision.

We invite you to visit our Digital Archive.
acervoaflalogasperini.arq.br

Endereço

Rua Helena, 235/2° Andar/Vila Olímpia
São Paulo, SP
04552-050

Horário de Funcionamento

Segunda-feira 09:00 - 18:00
Terça-feira 09:00 - 18:00
Quarta-feira 09:00 - 18:00
Quinta-feira 09:00 - 18:00
Sexta-feira 09:00 - 18:00

Notificações

Seja o primeiro recebendo as novidades e nos deixe lhe enviar um e-mail quando Aflalo Gasperini Arquitetos posta notícias e promoções. Seu endereço de e-mail não será usado com qualquer outro objetivo, e pode cancelar a inscrição em qualquer momento.

Entre Em Contato Com O Negócio

Envie uma mensagem para Aflalo Gasperini Arquitetos:

Compartilhar