hakuichi_goldcraft

hakuichi_goldcraft 《箔一 生活工芸公式》金沢箔の美しさと艶やかさ、伝統とモダン、箔ならではの表現を活かした工芸品・インテリア・テーブルウェアを職人の手仕事で生産しています。

11/06/2026

:
  
暑い夏の日。

そっと扇子を広げる仕草には、
どこか凛とした美しさがあります。

繊細な金沢箔の輝きをまとった扇子は、
涼を届けるだけでなく、
夏のひとときを上品に彩ります。

静けさの中に、上品な輝きを添える金沢箔扇子。

日本の美意識と職人の技が息づく、
夏の一品です。
  
————————————
On a warm summer day,

there is a quiet elegance in the simple gesture of opening a folding fan.

In Japan, folding fans have long been a part of daily life, admired for both their functionality and beauty.

Adorned with the delicate shimmer of Kanazawa foil,
this fan offers more than a refreshing breeze.
It brings a touch of refinement to summer moments.

A Kanazawa foil fan that adds a graceful glow to moments of tranquility.

A piece that embodies Japanese aesthetics and craftsmanship.
  
プロフィールはこちら

  
#扇子 #夏小物 #暑さ対策 #夏物 #箔一

:  6月21日(日)は父の日。お父さんへの感謝の気持ちを込めて、お箸を贈りませんか。実は、お箸には古くから縁起の良い意味が込められています。毎日の食事に欠かせない道具であることから、「食に困らないように」「いつまでも健康でいてほしい」そん...
04/06/2026

:
  
6月21日(日)は父の日。

お父さんへの感謝の気持ちを込めて、
お箸を贈りませんか。

実は、お箸には古くから縁起の良い意味が
込められています。

毎日の食事に欠かせない道具であることから、
「食に困らないように」
「いつまでも健康でいてほしい」
そんな願いを託して贈られてきました。

食を楽しむことは、元気に暮らすこと。

「これからも美味しくごはんを食べてね」
「いつまでも健やかに過ごしてね」

お箸は、そんな想いをさりげなく
届けてくれる贈り物です。

父の日の贈り物を考えるこの機会に、
お母さんの分も添えて夫婦箸を選ぶのも
おすすめです。

母の日に贈りそびれてしまった方や、
義理のお父さん・お母さんへ
感謝を伝えたい方にも。

これからもお二人が仲良く、
健やかに過ごせますように。

毎日の食卓に寄り添うお箸に、
そんな願いを込めて贈ってみませんか。
  
————————————
Father’s Day is a time to celebrate and thank the fathers and father figures in our lives.

In Japan, chopsticks are often given as gifts with wishes for health, happiness, and prosperity.

More than a dining utensil, they carry a heartfelt message:
“Stay healthy, enjoy good meals, and live well.”

A meaningful gift inspired by Japanese tradition.

For both parents, a pair of matching chopsticks also symbolizes harmony and connection.

プロフィールはこちら

  
#父の日のプレゼント #両親へのプレゼント #箸

:  夏のご挨拶に、上質なひとときを贈りませんか🎐お中元や、お世話になった方への贈り物に。この季節だからこそ楽しめる、涼やかで心満たされる時間をお届けします。金箔がゆらりと舞う華やかな清酒や焼酎、爽やかな香りが広がる梅酒。グラスに注いだ瞬間...
27/05/2026

:
  
夏のご挨拶に、
上質なひとときを贈りませんか🎐

お中元や、お世話になった方への贈り物に。
この季節だからこそ楽しめる、
涼やかで心満たされる時間をお届けします。

金箔がゆらりと舞う華やかな清酒や焼酎、
爽やかな香りが広がる梅酒。
グラスに注いだ瞬間、きらめきがふわりと広がり、
夏のひとときを美しく彩ります。

さらに、
職人の手仕事によって生まれる酒器やグラスが、
いつもの晩酌時間を少し特別なものに。

ただ“もらって終わり”ではなく、
味わう時間そのものを豊かにし、
その後も日常に寄り添い続ける。

そんな贈り物だからこそ、
心に残る夏のギフトになります。

自分ではなかなか選ばない特別感のある
金箔のお酒や酒器は、贈り物だからこそ嬉しいもの。

お酒を愉しまれる方へのお中元や、
日頃の感謝を伝えたい方への夏の贈り物にも
おすすめです。

大切な方へ、
涼とともに心華やぐ夏の時間を届けてみませんか。
————————————
Gift a moment of elegance this summer. 🎐

In Japan, there is a tradition of sending thoughtful summer gifts to express gratitude and appreciation.
More than simply giving a present, it is about gifting a beautiful moment to someone special.

Golden flakes gently dancing in sake or shochu,
refreshing plum wine with a delicate aroma,
and handcrafted Japanese glassware and sake cups created by skilled artisans.

The beauty begins the moment the drink is poured.
Soft shimmering gold, the cool touch of the glass, and the quiet luxury of slowing down to enjoy the evening.

Not just a gift to receive,
but something that enriches everyday moments long after.

For those who appreciate Japanese craftsmanship, refined design, and meaningful experiences,
these gifts bring a touch of Japanese elegance into summer days.

Why not share a refined and memorable moment with someone special this season?
  
プロフィールはこちら


#お中元 #夏ギフト #ギフト選び #酒器 #夏の贈り物

:  スーツにも、休日にも。  暮らしに馴染む「扇子」カフェで過ごす、夏の午後。  外出先でひと息つく時間。  仕事の合間の静かなひととき。バッグやポケットに一本あるだけで、  暑い季節の過ごし方が少し変わります。さっと扇子を開き、  やわ...
19/05/2026

:
  

スーツにも、休日にも。
暮らしに馴染む「扇子」

カフェで過ごす、夏の午後。
外出先でひと息つく時間。
仕事の合間の静かなひととき。

バッグやポケットに一本あるだけで、
暑い季節の過ごし方が少し変わります。

さっと扇子を開き、
やわらかな風を感じる時間は、
気持ちまで整えてくれるよう。

慌ただしい毎日の中にも、
涼やかで心地よい夏の時間を。

自分用にはもちろん、
夏を快適に過ごしてほしい方への
贈り物としてもおすすめです。

日々の暮らしに、
そっと扇子を取り入れてみませんか。
  
————————————
For workdays and weekends alike.
A sensu fan that naturally fits into everyday life.

A quiet afternoon at a café.
A short break while out in the city.
A calming moment between busy tasks.

Keeping a sensu fan in your bag or pocket can gently transform the way you spend summer days.

With a simple movement,
it creates a soft breeze and a moment of calm,
bringing a sense of comfort to both body and mind.

More than a way to stay cool,
the sensu is a part of Japanese summer culture,
adding beauty and mindfulness to everyday life.

Perfect for yourself,
or as a thoughtful gift for someone special.

Why not bring a touch of Japanese summer into your daily routine?
  
プロフィールはこちら

  
#扇子 #夏小物 #夏の過ごし方 #夏の贈り物

:金沢だより  80余年の時を経て、今年も「越中八尾おわら踊り」がひがし茶屋街で演じられます。富山県八尾町に伝わる伝統行事「おわら風の盆」二百十日の風を鎮め、五穀豊穣を願う、静かで幻想的なお祭りとして受け継がれてきました。現代のおわらの基礎...
14/05/2026

:金沢だより
  
80余年の時を経て、
今年も「越中八尾おわら踊り」が
ひがし茶屋街で演じられます。

富山県八尾町に伝わる
伝統行事「おわら風の盆」

二百十日の風を鎮め、
五穀豊穣を願う、
静かで幻想的なお祭りとして受け継がれてきました。

現代のおわらの基礎を築いたのは、
日本舞踊 若柳流。

「かかし踊り」と呼ばれる男踊り、
「四季踊り」と呼ばれる女踊りなど、
上品でしなやかな所作は、
今も多くの人を魅了しています。

この催しは、
「金沢浅の川園遊会」の一環として開催されるもの。

八尾の町並みとはまた異なる、
茶屋街の灯りに包まれながら楽しむ、
特別なおわら流し。

石畳に響く胡弓の音色と、
静かに流れる踊り。

毎年、多くの観光客を魅了する
初夏の風物詩を、ぜひお楽しみください。

━━━━━━━━━━━━━━━
「越中八尾 おわら流し」
場所:ひがし茶屋街
日付:5月16日(土)
時間:19:00〜21:00頃
━━━━━━━━━━━━━━━
  
ものづくりとともに、
金沢の文化や風景もお届けしています。
  
“Owara Kaze no Bon” is a traditional festival from Yatsuo, Toyama, with a history of over 300 years.

Known for its graceful dances, elegant movements, and the haunting sound of the kokyu, the festival was originally held to calm the winds and pray for a bountiful harvest.

The performance in Kanazawa’s Higashi Chaya District offers a special atmosphere, where visitors can enjoy this beautiful tradition surrounded by the lantern-lit historic teahouse streets.
  
━━━━━━━━━━━━━━━
Etchu Yatsuo Owara Nagashi
Higashi Chaya District, Kanazawa
May 16
7:00 PM – around 9:00 PM
━━━━━━━━━━━━━━━
Along with craftsmanship,
we also share the culture and scenery of Kanazawa.
  
プロフィールはこちら

  
#ひがし茶屋街 #金沢観光 #日本の風景 #伝統文化 #おわら流し

:  蒸し暑さを感じる日が、少しずつ増えてくるこれからの季節。外へ出かけるより、家でゆっくり過ごしたくなる日もある。そんな時間に、冷たい飲み物を注いで、お気に入りのグラスを手にするだけで、いつもの景色が少し心地よく感じられます。透明なガラス...
08/05/2026

:
  
蒸し暑さを感じる日が、
少しずつ増えてくるこれからの季節。

外へ出かけるより、
家でゆっくり過ごしたくなる日もある。

そんな時間に、
冷たい飲み物を注いで、
お気に入りのグラスを手にするだけで、
いつもの景色が少し心地よく感じられます。

透明なガラスの中で、
光を受けて繊細に煌めく金箔。

涼やかさの中に、
ほんの少しの華やかさを添えながら、
何気ないひとときを、
少し特別な時間へと変えてくれます。

窓から入る夏の光、
氷が揺れる音、
グラスの中でやさしく輝く金箔

そのひとつひとつが、
暑い季節に心地よい涼を運んでくれるよう。

久しぶりに実家で過ごす午後や、
お父さんと楽しむ晩酌の時間。

慌ただしい毎日の合間に、
ひと息つくための一杯にも。

夏を、目でも涼しく愉しむための器です。
  
————————————

As the days grow warmer and more humid,
there is something comforting about slowing down at home.

Pouring a cold drink into a favorite glass.
Taking a quiet pause in the middle of the day.

Small moments can feel special with the right piece.

Delicate Kanazawa gold leaf softly shimmers inside the glass,
catching the summer light and adding a subtle sense of luxury to everyday life.

The transparency of the glass,
the sound of ice gently moving,
the golden sparkle floating in the light.

A refreshing way to enjoy the beauty of summer at home.

Perfect for a relaxing afternoon,
a quiet drink with family,
or simply taking a moment for yourself.

A glass that brings a touch of Japanese elegance to the season.

プロフィールはこちら

  
#グラス #ガラス食器 #夏の食卓 #酒器

ふと目に留まる、そのきらめき。初夏の光を、さりげなく纏って。やわらかな陽ざしに映える、異なるきらめきを持つ2つのアクセサリー。ガラスに金沢箔を閉じ込めた「グレース」は、角度によって表情を変える、澄んだ透明感。首元や耳元で静かに輝き、装いに上...
01/05/2026

ふと目に留まる、そのきらめき。

初夏の光を、さりげなく纏って。
やわらかな陽ざしに映える、
異なるきらめきを持つ2つのアクセサリー。

ガラスに金沢箔を閉じ込めた「グレース」は、
角度によって表情を変える、澄んだ透明感。
首元や耳元で静かに輝き、装いに上品な余韻を添えます。

一方、海の恵みから生まれたイヤーアクセサリーは、
うろこやシェルが織りなす、みずみずしい輝き。
光を受けるたびに、やさしく印象を変えてくれます。

カジュアルな装いにはもちろん、
浴衣など、季節を楽しむ装いにも。

きれいにも、かわいらしくも。
その日の気分に寄り添うアクセサリーです。

風を感じるような、軽やかな装いに。
この夏のお出かけに、そっと取り入れてみてください。

—————————
それぞれの輝きは、丁寧な手仕事から生まれています。

「グレース」は、ガラス作家によるバーナーワークで
一点ずつ成形。
ゆるやかなひねりをもつフォルムの中で、
金箔と淡い色彩が螺旋を描くように溶け合い、
繊細な表情を生み出しています。

イヤーアクセサリーは、一粒の雫の中に、
職人がピンセットで素材を丁寧に配置。
魚のうろこやシェル、箔が幾重にも重なり、
光の角度によって異なる輝きを見せてくれます。
本来は廃棄されてしまううろこを活かし、
新たなかたちへと仕立てたアクセサリーです。

小さなかたちの中に、
それぞれの技と感性が息づくアクセサリーです。
————————————
A quiet sparkle that catches your eye.

Two accessories designed to shine in the soft light of early summer.

“Grace” is a handcrafted glass piece, made by a glass artist using a burner-work technique.
Kanazawa gold leaf and subtle colors are fused into gently twisted glass, creating a delicate, ever-changing expression.

The earrings are inspired by the beauty of the sea.
Inside each droplet, artisans carefully place gold leaf, fish scales, and shell by hand.
The fish scales, which would otherwise be discarded, are thoughtfully repurposed, adding a sustainable aspect to the design.
Layered materials reflect the light, creating a soft, shifting glow with every movement.

Each piece carries the story of traditional craftsmanship and mindful material use,
bringing a unique sense of lightness and elegance to your summer style.
  
プロフィールはこちら

  
#ネックレス #ピアス #夏小物 #ガラスアクセサリー #夏服コーデ

:  手のひらに、ひとつの“天体”を。光を受けるたび、静かに表情を変える金箔の輝き。ガラスの球体にあしらわれた金箔は、同じ“球体”でもそれぞれに異なる美しさ。ひびのように広がる輝き。繊細に走る光の線。すべてを包み込む、静かな金の存在感。その...
30/04/2026

:
  
手のひらに、ひとつの“天体”を。

光を受けるたび、
静かに表情を変える金箔の輝き。

ガラスの球体にあしらわれた金箔は、
同じ“球体”でもそれぞれに異なる美しさ。
ひびのように広がる輝き。
繊細に走る光の線。
すべてを包み込む、静かな金の存在感。

その日の気分で、
惹かれるひとつを選ぶのもいい。

デスクや棚の上にそっと置けば、
光を受けて、空間の表情がやわらかく変わる。

オブジェとして飾って楽しみながら、
ふと手に取って、そっと転がしてみる。

心地よい重みとともに、
金箔の輝きがゆっくり移ろい、
気づけば、少しだけ時間がゆるやかに流れている。

日常の中に、
ほんの少しの神秘を。
————————————

Hold a universe in the palm of your hand.

With every shift of light,
the gold leaf reveals a new expression, quietly changing.

Applied to a glass sphere,
each piece carries its own unique beauty.
Cracked patterns that spread like light across space.
Delicate lines that shimmer with precision.
Or a seamless surface, wrapped entirely in gold, radiating a quiet presence.

Choose the one that speaks to you,
depending on your mood.

Placed gently on a desk or shelf,
it catches the light and softly transforms the atmosphere around it.

Display it as an object of art,
or gently take it in your hand and let it roll.

With a subtle, comforting weight,
the glow of gold leaf slowly shifts,
and before you know it, time begins to feel a little slower.

A small touch of mystery,
for your everyday moments.
  
プロフィールはこにら

  
#置物 #オブジェ #インテリアオブジェ #インテリア雑貨 #インテリア小物

:  バッグに一本、入れておきたい夏の定番。外出先で少し暑さを感じたとき、さっと取り出してすぐに涼める扇子は、コンパクトで持ち運びにも便利な暮らしの道具です。電車の待ち時間や、屋外でのちょっとした休憩、人混みの中でふと暑さを感じたときにも。...
28/04/2026

:
  
バッグに一本、入れておきたい夏の定番。

外出先で少し暑さを感じたとき、
さっと取り出してすぐに涼める扇子は、
コンパクトで持ち運びにも便利な暮らしの道具です。

電車の待ち時間や、屋外でのちょっとした休憩、
人混みの中でふと暑さを感じたときにも。
自分のタイミングで心地よい風をつくれるのが魅力。

日本で生まれ、長く親しまれてきた扇子は、
使う仕草まで美しく見せてくれます。

金沢箔をあしらったデザインは、
光を受けてさりげなくきらめき、
シンプルな装いにも上品な華やかさをプラス。

竹と和紙でつくられた扇子は、軽くてしなやか。
すべて国産素材を使用し、職人の手で丁寧に仕立てています。
使うほどに手に馴染み、長く愛用できる一本です。

日常の中で、無理なく取り入れられる“涼”の工夫として。
今年の夏は、扇子のある暮らしをはじめてみませんか。
  
————————————
A summer essential, crafted in Japan.

Lightweight and foldable, a Japanese fan is easy to carry
and offers a refreshing breeze whenever you need it—
whether you’re waiting for the train, walking outdoors,
or taking a short break on a warm day.

More than just a cooling tool,
it reflects a tradition of Japanese craftsmanship.
Made from bamboo and washi paper,
each fan is carefully handcrafted by skilled artisans.

Finished with Kanazawa gold leaf,
it catches the light with a subtle, elegant glow—
adding a refined touch to your everyday moments.

Compact, beautiful, and thoughtfully made.
Discover a timeless way to stay cool this summer.
  
プロフィールはこちら

  
#扇子 #扇子のある暮らし #夏小物 #暑さ対策

:  日中の暑さが、少しずつ残る夜。窓を開けると、夕方のやわらかな風が、そっと入り込む。肌にふれる空気が、やさしくて心地いい。ひんやりと冷えた一杯を、透明なグラスに注ぐ。透き通るガラスと、光にきらめく金の表情が、その時間を、少し特別にしてく...
24/04/2026

:
  
日中の暑さが、少しずつ残る夜。

窓を開けると、
夕方のやわらかな風が、
そっと入り込む。

肌にふれる空気が、
やさしくて心地いい。

ひんやりと冷えた一杯を、
透明なグラスに注ぐ。

透き通るガラスと、光にきらめく金の表情が、
その時間を、少し特別にしてくれる。

季節が移ろうのを感じながら、
そんなひとときを、過ごしてみませんか。

プロフィールはこちら

————————————
  
The warmth of the day still lingers in the evening air.

Open the window,
and a gentle breeze from dusk quietly drifts in.

The air against your skin feels soft and comforting.

Pour a chilled drink
into a clear glass.

The transparency of the glass,
and the soft shimmer of gold catching the light,
make the moment feel just a little more special.

As the seasons slowly shift,
why not take a moment like this for yourself?
  
#晩酌 #酒器 #お酒がすすむ #自分時間 #夏のはじまり

住所

石川県
石川県, Ishikawa
921-8061

アラート

hakuichi_goldcraftがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する