ギャラリーkacco

ギャラリーkacco 陶芸家、内藤加奈子のセレクトショップ
👩‍🎨🎨✨🌿🐰🌷
souvenirs and craftworks selected by Kanako Naito, potter in kyoto

01/06/2026

本日より
「こふね × ぱとら」
POP-UP EXHIBITIONが始まりました。
小さな舟で日々に喜びを届けたいという想いから生まれる、こふねさんの器。
メンダコをはじめ、生きものたちの可愛らしさを陶で表現する、ぱとらさんの作品。
異なる世界観がひとつの空間に並ぶ、楽しい展示となっています。
ぜひ店頭でゆっくりご覧ください。
会期 2026年6月1日(月)〜6月14日(日)
場所 GALLERY KACCO
京都市伏見区深草稲荷中之町46-4

Kofune × patra
POP-UP EXHIBITION
Our special exhibition has begun.
Discover the gentle ceramics of Kofune and the charming creatures of PATRA.
Two unique ceramic worlds come together at GALLERY KACCO.
We look forward to welcoming you.
June 1 – June 14, 2026
GALLERY KACCO
Kyoto, Japan

こふね × ぱとら 二人展ふたりの陶作家によるPOP-UP EXHIBITIONを開催いたします。こふねさんは、
「小さな舟で、ふつうの日々に小さな喜びを届けたい」という想いを込めて、やさしく穏やかな器を制作されています。ぱとらさんは、
メ...
01/06/2026

こふね × ぱとら 二人展
ふたりの陶作家によるPOP-UP EXHIBITIONを開催いたします。
こふねさんは、
「小さな舟で、ふつうの日々に小さな喜びを届けたい」という想いを込めて、やさしく穏やかな器を制作されています。
ぱとらさんは、
メンダコをはじめとした生きものたちをモチーフに、思わず笑顔になるような陶器や雑貨を制作されています。
静かな器と、愛らしい生きものたち。
異なる世界観がひとつの空間に並ぶ、楽しい展示となっています。
ぜひ店頭でゆっくりご覧ください。
会期
2026年6月1日(月)〜6月14日(日)
会場
GALLERY KACCO
京都市伏見区深草稲荷中之町46-4

こふね(.ceramics)
ぱとら( workshop_patra)

Kofune × patra
A special exhibition featuring two ceramic artists.
Gentle vessels, charming creatures,
and small moments of joy for everyday life.
June 1 – June 14, 2026
GALLERY KACCO
Kyoto, Japan

修学旅行の皆さまが、おそろいでKACCOの手描き狐面をご購入くださいました🦊✨かわいらしい白狐たちが参道を歩く姿に、いつも以上に華やかな雰囲気となりました。素敵な思い出のひとつに選んでいただき、ありがとうございます!😊A group of ...
30/05/2026

修学旅行の皆さまが、おそろいでKACCOの手描き狐面をご購入くださいました🦊✨
かわいらしい白狐たちが参道を歩く姿に、いつも以上に華やかな雰囲気となりました。
素敵な思い出のひとつに選んでいただき、ありがとうございます!😊

A group of school trip students chose matching hand-painted fox masks from KACCO 🦊✨
Seeing these adorable white foxes walking along the shrine approach made the pathway even more lively and beautiful.
Thank you for making our masks part of your special memories! 😊

25/05/2026

二人の陶作家による
POP UP EXHIBITIONを開催いたします。

こふね(.ceramics)
ぱとら( workshop_patra)

それぞれ異なる感性から生まれる、
やわらかな表情の器や生き物をモチーフにした
愛らしい作品。
手仕事ならではの質感や、
土の温度を感じていただける展示です。

2026年6月1日(月)— 6月14日(日)
at GALLERY KACCO
Kyoto / Fushimi Inari

ぜひ店頭でご覧ください。

We are pleased to announce a
POP-UP EXHIBITION featuring two ceramic artists.

Kofune (kofune.ceramics)
Patra (ceramics workshop_patra)

These charming pieces, inspired by vessels and creatures,
feature soft, expressive forms born from each artist’s unique sensibility.
This exhibition invites you to experience the distinctive textures
and warmth of the clay that only handcrafted works can offer.

June 1 (Mon) – June 14 (Sun), 2026
at GALLERY KACCO
Kyoto / Fushimi Inari

Please come by the gallery to see them in person.

21/05/2026

【こけら東北のこけし展】
今日はお足元の悪い中,お越しいただきありがとうございました。
お店に並ぶこけしたちの温もりのある表情に癒された一日でした。

会期は5月30日(土)までです。
明日はどんなお天気になるでしょうか。
伏見稲荷のgallery KACCO で明日も皆様をお待ちしております。

“Kokera Tohoku Kokeshi Exhibition”
Thank you very much for visiting us today despite the bad weather.
I spent the day feeling soothed by the warm and gentle expressions of the kokeshi dolls displayed in the shop.
The exhibition runs until Saturday, May 30.
I wonder what the weather will be like tomorrow.
We look forward to welcoming you again at gallery KACCO in Fushimi Inari.

One of our beloved customers came wearing an amazing fox-spirit shirt by local artist Kyoko Nakamura — thank you so much...
19/05/2026

One of our beloved customers came wearing an amazing fox-spirit shirt by local artist Kyoko Nakamura — thank you so much!
It looked absolutely stunning under the blue skies of Fushimi✨

We now have shirts, jackets, and goods by our local star artist , Kyoko Nakamura, available in store.
Come check them out!⛩️✨

【こけら東北のこけし展】koquela POP UP exhibition 期間:5月19日(火)〜31日(日)会場:伏見稲荷 gallery KACCODates:May 19 (Tue) – May 31 (Sun)Venue: Fus...
19/05/2026

【こけら東北のこけし展】
koquela POP UP exhibition

期間:5月19日(火)〜31日(日)
会場:伏見稲荷 gallery KACCO

Dates:May 19 (Tue) – May 31 (Sun)
Venue: Fushimi Inari, gallery KACCO

東北の伝統工芸を紹介する「こけら」さんによる〈こけし展〉開催中。
総勢100体以上のこけしたちが、ずらりと伏見に集まりました✨

ひとことで「こけし」と言っても、その表情や絵付け、佇まいはさまざま。
素朴で愛らしいものから、思わず見入ってしまう個性的な作品まで、圧巻のラインナップです。

これほど多彩なこけしを一度に楽しめる機会は、関西ではなかなか貴重かもしれません。
ぜひお気に入りを見つけに、おでかけください🌿 

A special Kokeshi Exhibition by “Kokera,” introducing traditional crafts from Tohoku.
Over 100 unique kokeshi dolls have gathered in Fushimi✨

Each kokeshi has its own character, expression, and charm.
A rare chance in Kansai to see such a diverse collection — don’t miss it!

17/05/2026

京都・伏見稲荷で見つけた
可愛すぎる「お狐さん風鈴」🦊🎐
伏見稲荷大社のすぐ近くにある gallery kacco に、手描きの限定風鈴が並び始めました✨
涼しげなガラスの中に描かれた、お茶目なお狐さんやお花のモチーフなど。
風が吹くたびに「チリン…」と響く澄んだ音色は、
暑い夏をそっと癒してくれます。ひとつひとつ手描きなので、
同じ絵柄でも少しずつ違う一点ものです。
あなただけのお気に入りのを見つけに来てくださいね。
京都旅行の思い出や、大切な方への夏の手土産に。

Found at Fushimi Inari in Kyoto:
The Adorably Cute "Fox Wind Chime" 🦊🎐
Hand-painted limited-edition wind chimes have started appearing at gallery kacco,
located right near Fushimi Inari Taisha ✨
Playful foxes and floral motifs are painted on the cool, translucent glass.
The clear, tinkling sound that rings out with every breeze
gently soothes the heat of summer. Since each one is hand-painted,
even designs that look the same are unique, with slight variations.
Come find your very own favorite.
Perfect as a souvenir of your trip to Kyoto or as a summer gift for someone special.

01/05/2026

新作!まねき猫の壁飾り。
場所をとらずに飾れる,半立体のまねき猫。
全て手描きのオリジナル作品です。
お部屋のアクセントに,贈り物にも。
お気に入りを見つけて下さいね。

New Arrival! Maneki-neko Wall Decor.
A semi-3D Maneki-neko that takes up minimal space.
Each piece is a hand-painted original.
Perfect as an accent for your room or as a gift.
We hope you find one you love.

27/04/2026

布施猫笑店さんの愛らしいキツネたちオンラインショップに掲載しました。
立ち姿が可愛い「立ちキツネ」に、赤いマフラーがトレードマークの「赤井さん」
福々しい姿を見るだけで、微笑ましい。
そして、お酒好きの方にぜひ手にとっていただきたいのが「ベク杯」
底が尖っていて飲み干すまで置けないという、土佐のお座敷遊びから生まれた粋な酒器です。
キツネ面を愛でながら、今宵はゆっくりと「飲み干す」時間を楽しんでみませんか?
布施猫さんの温もりが伝わる、世界にひとつだけの表情。そんな手作りの器と置物をお届けします。
ぜひ、あなたのお家にもお迎えください

The Adorable Foxes from Fuse Neko Shoten
Now Available in Our Online Shop
From the “Standing Fox” with its charming upright pose,
to “Aka-san,” whose trademark is a red scarf—
just seeing their auspicious forms brings a smile to your face.
And for those who love a good drink, we highly recommend the “Bekku Cup.”
This stylish sake cup, born from a traditional Tosa parlor game, features a pointed base that prevents you from setting
it down until you’ve finished your drink.
Why not take some time tonight to relax and “drink it all down” while admiring the fox faces?
Each piece features a one-of-a-kind expression that conveys the warmth of Fuse Neko. We deliver these handmade vessels and figurines to you.
Please welcome them into your home.

住所

伏見区深草稲荷中之町46/4
Kyoto-shi, Kyoto
612-0807

営業時間

月曜日 10:00 - 17:30
火曜日 10:00 - 17:30
水曜日 10:00 - 17:30
木曜日 10:00 - 17:30
金曜日 10:00 - 17:30
土曜日 10:00 - 17:30
日曜日 10:00 - 17:30

電話番号

+81756415527

ウェブサイト

アラート

ギャラリーkaccoがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

ギャラリーkaccoにメッセージを送信:

共有する

カテゴリー