toyno Space Experience Design Studio
www.toyno.com

Toyno® is an experience design studio that creates participatory experiences through interaction with space to generate emotions. We use our compulsive curiosity and joy of play to transform the way people learn, work and experience culture and brands. A toyno® é um Experience Design Studio que cria experiências participativas através da interação com o espaço para despertar emoções. Usamos a noss

a curiosidade compulsiva e o prazer de brincar para criar ambientes que mudam a forma como as pessoas aprendem, trabalham e vivem a cultura e as marcas.

Temos novos desafios em mãos e queremos reforçar a equipa com um/a Gestor/a Técnico/a.Procuramos alguém com vontade de a...
10/04/2026

Temos novos desafios em mãos e queremos reforçar a equipa com um/a Gestor/a Técnico/a.

Procuramos alguém com vontade de acompanhar projetos do início ao fim, do conceito à execução, com capacidade de transformar ideias em soluções concretas.

O que valorizamos:
– Desenvolvimento de projetos de execução
– Domínio de ferramentas de desenho técnico (CAD ou equivalente)
– Conhecimentos de produção
– Coordenação de equipas multidisciplinares
– Experiência em obra e/ou produção

Mais do que tudo, procuramos autonomia e sentido de responsabilidade.

O que oferecemos:
– Integração em projetos desafiantes
– Ambiente criativo e colaborativo
– Possibilidade de crescimento na equipa

Interessado/a?
Envia o teu portfólio para [email protected]

How do you explain how olive oil is made without turning it into a lecture?At Lagar do Marmelo, by Sovena, the goal wasn...
06/04/2026

How do you explain how olive oil is made without turning it into a lecture?
At Lagar do Marmelo, by Sovena, the goal wasn’t to showcase machinery. It was about bringing people closer and making Oliveira da Serra and Andorinha feel like more than just names on a label.
Instead of explaining everything, we started by exploring the journey. Where do people stop? What sparks curiosity? What makes someone want to taste, compare, choose?
We tested different moments throughout the visit. Small interactions, simple decisions.
Our proposal was for people to take part, experiment with combinations and, in the end, leave with a story - and a blend - that is their own.
—-
Como é que se explica como se produz azeite sem dar uma aula?
No Lagar do Marmelo, da Sovena, a questão não era mostrar máquinas. Era aproximar as pessoas e fazer com que Oliveira da Serra e Andorinha deixassem de ser só nomes no rótulo.
Em vez de explicar tudo, começámos por explorar o percurso. Onde é que as pessoas param? O que desperta curiosidade? O que faz alguém querer provar, comparar, escolher?
Fomos testando momentos ao longo da visita. Pequenas interações, decisões simples.
A nossa proposta foi que as pessoas participassem, arriscassem combinações e, no final, levassem uma história - e um blend - que é delas.

Science changes the world.But only when it is understood.At TOYNO, we believe that communication means building bridges ...
04/03/2026

Science changes the world.
But only when it is understood.
At TOYNO, we believe that communication means building bridges between knowledge and people, between data and decisions. Over the past year, we worked with Aquila, a renewable energy company, to help make the importance of the energy transition clearer to local communities.
Before designing, we listened.
Before communicating, we studied.
We examined both the benefits and the challenges of renewable energy in comparison with fossil fuels.
The travelling exhibition “Around Energy,” now on display at the Faculty of Sciences of the University of Lisbon, is one of the projects that emerged from this collaboration.
The energy transition raises many questions.
We believe that communicating science means turning questions into awareness and awareness into the future.

A ciência muda o mundo.
Mas só quando é compreendida.
Na TOYNO acreditamos que comunicar é criar pontes, entre conhecimento e pessoas, entre dados e decisões.
No último ano trabalhámos com a Aquila, empresa de energias renováveis, para ajudar a tornar mais clara a importância da transição energética junto das populações.

Antes de desenhar, escutámos.
Antes de comunicar, estudámos.
Questionámos as vantagens e os desafios das energias renováveis face às energias fósseis.

A exposição itinerante “À Volta da Energia”, agora patente na Faculdade de Ciências da Universidade de Lisboa, é um dos projetos que resultou deste trabalho conjunto
A transição energética levanta muitas dúvidas.
Acreditamos que comunicar ciência é transformar dúvidas em consciência , e consciência em futuro.

ISEG, Lisbon School of Economics & Management, is located in the centre of Lisbon. Great.But for those who experience it...
18/02/2026

ISEG, Lisbon School of Economics & Management, is located in the centre of Lisbon. Great.
But for those who experience it every day, the campus works as a set of separate levels connected by many stairs.
TOYNO spent months going up and down this route to understand that the topography creates real “territories”.
The solution was not to eliminate this condition, but to work with it: if there are distinct parts, each one should have a clear function and be worth the walk.
The first intervention is in the library, the only building that connects the two levels.
Instead of being just a place for books, it will become a hub for study and collaboration, with fewer shelves and more workspaces.
Project completed, construction set to begin at the start of the year.
It’s still necessary to walk, but now with more reasons to stay on campus.

-

O - Instituto Superior de Economia e Gestão - f**a no centro de Lisboa. Ótimo.
Mas para quem o vive todos os dias, o campus funciona como um conjunto de níveis separados,
ligados por muitas escadas. A TOYNO passou meses a subir e descer esse percurso para perceber que a topografia cria verdadeiros “territórios”.
A solução não foi eliminar essa condição, mas trabalhar com ela: se há partes distintas, cada uma deve ter uma função clara e valer a caminhada.
A primeira intervenção é na biblioteca, o único edifício que liga os dois níveis.
Em vez de ser apenas um lugar de livros, vai tornar-se um hub de estudo e colaboração,
com menos estantes e mais espaços de trabalho.
Projeto fechado, empreitada obra para arrancar no início do ano.
Continua a ser preciso caminhar, mas agora com mais razões para f**ar no campus.

Energy in.Energy out.Same ritual every year: Secret Santa.Same feeling: we know each other better.It’s not about the gif...
22/01/2026

Energy in.
Energy out.

Same ritual every year: Secret Santa.
Same feeling: we know each other better.

It’s not about the gifts.
It’s about trust, care, and paying attention.
That’s team work.

2025 ended on a high.
Same or better, please.

Hello 2026.
—-
Todos os anos fazemos o mesmo jogo: amigo secreto.
Todos os anos aprendemos qualquer coisa nova uns sobre os outros.

Não é sobre prendas.
É sobre confiança e trabalho em equipa.

Foi um bom final de ano.
Queremos igual ou melhor.

Olá 2026!

What stories live inside an aquarium?We went to find out at the Oceanário de Lisboa.We began like any visitor: travellin...
22/12/2025

What stories live inside an aquarium?
We went to find out at the Oceanário de Lisboa.
We began like any visitor: travelling across continents, getting captivated by the otters, feeling the awe of the sharks, the calm of the rays.
Then we went behind the scenes: we saw where the water comes from, how salinisation happens, how the tanks are filtered and cleaned. And we climbed to the very top of the aquarium.
We observed the work that usually goes unseen. And the voracious appetite of the fish!
We close 2025 with a new project for the Oceanário de Lisboa.
And with the certainty that this project still has much to say, because talking about the ocean is talking about sustainability, balance, and the future. 🐠

Que histórias vivem num aquário?
Fomos descobrir no Oceanário de Lisboa.
Começámos como qualquer visitante: a viajar por continentes, a f**ar presos às lontras, a sentir a imponência dos tubarões, a calma das raias.
Depois fomos aos bastidores: vimos de onde vem a água, como acontece a salinização, como se filtram e limpam os tanques. E subimos ao topo do aquário.
Observámos o trabalho que não se vê. E o apetite voraz dos peixes!
Fechamos 2025 com um novo trabalho para o Oceanário de Lisboa.
E com a certeza que este projeto ainda tem muito que dizer, porque falar de oceano é falar de sustentabilidade, equilíbrio e futuro. 🐠🐟

How do you show the biodiversity of a place? By going there.Oeiras is not just a city.It is also forest, streams and coa...
15/12/2025

How do you show the biodiversity of a place? By going there.
Oeiras is not just a city.
It is also forest, streams and coastline.
And that is what we are working on: revealing the biodiversity of Oeiras in the future Exploratory of Nature.
Before designing any experience, we went out into the field.
We walked through urban areas, scrubland, watercourses and the coast.
We encountered species that rarely reveal themselves, places that often go unnoticed, and connections between ecosystems that only become clear when you set foot on the ground.
Along the way, we tested how to draw attention: where to stop, what to listen to, what to observe, and which routes best help you understand the territory.
Now we are turning this exploration into a space that everyone will be able to visit and experience.
Work in progress. There is still a long way to go.

——
Como é que se mostra a biodiversidade de um território? Indo lá. Oeiras não é só cidade. Também é floresta, ribeira e costa. E nós estamos a trabalhar para mostrar a biodiversidade de Oeiras no futuro Exploratório da Natureza. Antes de desenhar qualquer experiência, fomos para o terreno. Andámos por zonas urbanas, matos, linhas de água e costa. Vimos espécies que se mostram pouco, lugares que passam despercebidos e ligações entre ecossistemas que só aparecem quando se colocam os pés no terreno. Fomos testando como chamar atenção: onde parar, o que ouvir, o que observar, que percurso faz sentido para perceber o território. Agora estamos a transformar esta exploração num espaço que todos possam visitar e experimentar. Work in Progress. Ainda há muito para caminhar.

A TOYNO faz parte das páginas do livro “Smart Knowledge Garden - um projeto, um jardim e muitos percursos”, publicado pe...
24/11/2025

A TOYNO faz parte das páginas do livro “Smart Knowledge Garden - um projeto, um jardim e muitos percursos”, publicado pela , cruzando educação, ciência e design.
Entre muitos projetos apresentados está o Jardim da Ciência, desenvolvido em colaboração com a TOYNO.
Olhámos para a Ria de Aveiro como inspiração, como uma corrente de encontros. A partir daí, criámos experiências que irão habitar o Jardim. Um convite para explorar o que depois se pode ver percorrendo a cidade de Aveiro, descobrindo a ria, os moliceiros e a gastronomia.

O nosso trabalho começou no terreno, com pesquisa, entrevistas e visitas à cidade e à Universidade, e continuou no estúdio, onde foram prototipados os módulos com o seu público-alvo: crianças dos 4 aos 12 anos. Uma experiência agora copilada em livro e, nos próximos tempos, no Jardim da Ciência da Universidade de Aveiro. 🌼

20/10/2025

How will the world look 100 years from now?
At Expo 2025 Osaka, we posed this question to everyone who visited us.
The answers came drawn, written, and pasted - resulting in 323 visions of possible futures.
A collective exercise, made with pencils and plenty of creativity, that left us eager to keep imagining what life will be like a century from now.
We brought back many numbers from Japan, but even more ideas we want to keep developing.

We’re taking a challenge to Japan: what will the world be like 100 years from now? And we already have lots of people jo...
06/09/2025

We’re taking a challenge to Japan: what will the world be like 100 years from now? And we already have lots of people joining in! Thanks to for the notebooks, , for the pencils, and .pt for the app that will connect this challenge to the world. We’re very happy! 🧡🇯🇵🌍

Endereço

Rua Padre Luís Aparício Nº11, 1C
Lisbon
1150-238

Horário de Funcionamento

Segunda-feira 09:00 - 17:00
Terça-feira 09:00 - 17:00
Quarta-feira 09:00 - 17:00
Quinta-feira 09:00 - 17:00
Sexta-feira 09:00 - 17:00

Notificações

Seja o primeiro a receber as novidades e deixe-nos enviar-lhe um email quando toyno publica notícias e promoções. O seu endereço de email não será utilizado para qualquer outro propósito, e pode cancelar a subscrição a qualquer momento.

Entre Em Contato Com O Negócio

Envie uma mensagem para toyno:

Compartilhar