凡亞藝術空間 Fun Year Art Gallery

凡亞藝術空間 Fun Year Art Gallery 凡亞藝術空間秉持著專業及優質的服務,提供更多元既具國際觀的視野,積極挖掘當代領域藝術家並與國際接軌,積極布局國際交流展。 [email protected] / IG@funyearart

地址: 40753 台中市西屯區何厝東二街23號B1
電話: (04)2314-1657

凡亞藝術空間于1999年底所創辦,總面積約140坪挑高空間,致力於推展台灣藝術家,2000年元月開幕首展至今,辦理上百次展覽,參加三十餘次國內外藝術博覽會,代理數十位藝術家,專業提供對藝術知識及見解,為廣大的藝術愛好者和藏家們服務。

2014年增設典藏館,提供藏家二手交流市場及聯誼平台,並開放展覽館讓藝術創作者申請展及租任展,以近20年來的專業及經驗,提供優質的服務,並進而推廣藝術作品至廣大的收藏族群。

為了提供更多元既具國際觀的視野,凡亞藝術將積極挖掘當代領域藝術家並與國際接軌,積極布局國際交流展。

Fun Year Art Gallery was founded in 1999 by abstract artist Tsai Cheng-I with the vision, “promot

e Taiwanese culture and stimulate Taiwanese art scheme”. After 20 years, the gallery has taken a new direction, managed by 2nd generation gallerist Andrew Tsai, and is devoted to modern and contemporary art. Its mission is to become a platform for cultural exchange and communication. As a professional gallery, Fun Year Art focuses on artist promotion, organizing art exhibitions, participating in international art fairs, etc. Located in Taichung, also known as “Central of Taiwan”, which has recently become the second biggest city in Taiwan, and also known as the “Cultural City” for its cultural-centered developments. Fun Year Art Gallery has two galleries designed for art exhibitions. The Collection Gallery, sized about 300 m2, has a ceiling height of 5 meters and is designed for exhibitions which systematically display the masterpieces from different artists. The Exhibition Gallery with size 330m2 is designed for contemporary art presentation. Other than representing some of the most prominent Taiwanese artists, the gallery also regularly participates in international exhibitions. By building an artistic stage where tradition and modernity, the East and the West culture shall communicate, and by promoting the interaction between domestic and foreign artists and institutions, can enable the gallery to become the cultural and artistic exchange platform in Taiwan.

Thank you to all collectors, friends, and art enthusiasts who visited our booth.We are also sincerely grateful to the pa...
09/06/2026

Thank you to all collectors, friends, and art enthusiasts who visited our booth.
We are also sincerely grateful to the participating artists for their trust and support, which made FUN YEAR ART GALLERY’s presentation at ART TAICHUNG 2026 possible.
If you would like to further explore the artists’ works, we warmly welcome you to visit FUN YEAR ART GALLERY.

凡亞藝術空間 Fun Year Art Gallery
感謝所有蒞臨展位的藏家、朋友與藝術愛好者。
也感謝本次參展藝術家的信任與支持,共同成就凡亞藝術空間於 ART TAICHUNG 2026 的呈現。
若希望進一步欣賞藝術家作品,歡迎蒞臨凡亞藝術空間

【外展休館公告】為參與一年一度的 ART TAICHUNG 台中國際藝術博覽會,凡亞藝術空間將於 2026.6.3-6.12 暫停開放。展會期間歡迎蒞臨台中國際會展中心參觀,凡亞藝術空間位於:▸ 展位 Booth C06期待在藝博會現場與大...
02/06/2026

【外展休館公告】

為參與一年一度的 ART TAICHUNG 台中國際藝術博覽會,凡亞藝術空間將於 2026.6.3-6.12 暫停開放。

展會期間歡迎蒞臨台中國際會展中心參觀,凡亞藝術空間位於:

▸ 展位 Booth C06

期待在藝博會現場與大家相見,一同欣賞精彩作品。
如有任何預約或作品洽詢需求,歡迎私訊與我們聯繫。

造成不便,敬請見諒。



Fun Year Art Gallery
凡亞藝術空間

𝗙𝗨𝗡 𝗬𝗘𝗔𝗥 𝗔𝗥𝗧 𝗚𝗔𝗟𝗟𝗘𝗥𝗬 at ART TAICHUNG 2026 | 𝗕𝗼𝗼𝘁𝗵 𝗖𝟬𝟲 #藝術家搶先看Featured Artist|小野川直樹 Naoki Onogawa來自日本的小野川直樹,其創作是一場關於生命與時間...
27/05/2026

𝗙𝗨𝗡 𝗬𝗘𝗔𝗥 𝗔𝗥𝗧 𝗚𝗔𝗟𝗟𝗘𝗥𝗬 at ART TAICHUNG 2026 | 𝗕𝗼𝗼𝘁𝗵 𝗖𝟬𝟲

#藝術家搶先看
Featured Artist|小野川直樹 Naoki Onogawa

來自日本的小野川直樹,其創作是一場關於生命與時間的溫柔修煉。自幼與折鶴相伴成長的他,在 2011 年東日本大震災後前往災區岩手縣陸前高田,在自然的威脅與瓦礫旁,親眼看見了靜靜佇立的「千羽鶴」。那份在絕望中顯得無比莊嚴的靜默祈禱深深震撼了他,自此,折鶴不再只是童年遊戲,而成為承載「祈願」與情感的當代雕塑語言。

本次展出的作品《Dunk》,將原本輕盈脆弱的質地,凝聚成充滿生命張力的雕塑線條。熾熱如火的微型紅鶴在枝幹間繁衍叢生,宛如在無能為力的現實中,頑強綻放的生命奇蹟。小野川直樹的作品在脆弱與力量之間取得微妙平衡,近年活躍於國際藝術市場,受邀參與 ART021 Hong Kong、Taipei Dangdai 等重要藝博會,並於日本設立個人美術館,用純粹而具靈性的視覺語彙,在空間中展開一場與自然的無聲對話。

Japanese artist Naoki Onogawa’s practice is a gentle cultivation of life and time. Creating since childhood, his defining artistic shift came after the 2011 Great East Japan Earthquake. Visiting Rikuzentakata in Iwate Prefecture, he witnessed a cluster of "senbazuru" (one thousand paper cranes) standing silently amidst the ruins. This solemn, quiet prayer in the face of nature’s overwhelming power deeply moved him; since then, the folded crane became his contemporary sculptural language for carrying silent wishes and profound emotion.

The featured Dunk (2025), condenses a fragile medium into a powerful, living form. Brilliant, flame-red micro-cranes proliferate across the branches, evoking a quiet yet resilient miracle of life. Striking a delicate balance between fragility and strength, Onogawa’s highly sought-after practice has been featured at major international fairs like ART021 Hong Kong and Taipei Dangdai, along with the establishment of his own private museum, opening a silent dialogue with nature within the space through a pure and spiritual visual language.

-
Participating Artists:
戴明德 𝗧𝗮𝗶 𝗠𝗶𝗻𝐠-𝗧𝗲
郭書瑜 𝐊𝘂𝗼 𝗦𝗵𝘂-𝗬𝘂
玉分昭光 𝗔𝗸𝗶𝗺𝗶𝘁𝘀𝘂 𝗧𝗮𝗺𝗮𝘄𝗮𝗸𝗲
小野川直樹 𝗡𝗮𝗼𝗸𝗶 𝗢𝗻𝗼𝗴𝗮𝘄𝗮
喬伊穆魯加維勒 𝗝𝗼𝗶 𝗠𝘂𝗿𝘂𝗴𝗮𝘃𝗲𝗹𝗹

-
ART TAICHUNG 2026 台中國際藝術博覽會
凡亞藝術空間 𝗙𝗨𝗡 𝗬𝗘𝗔𝗥 𝗔𝗥𝗧 𝗚𝗔𝗟𝗟𝗘𝗥𝗬
展位 𝗕𝗼𝗼𝘁𝗵 𝗖𝟬𝟲
-
VIP Preview|4 June
Public Days|5-7 June
臺中國際會展中心 Taichung International Convention and Exhibition Center (TICEC)

𝗙𝗨𝗡 𝗬𝗘𝗔𝗥 𝗔𝗥𝗧 𝗚𝗔𝗟𝗟𝗘𝗥𝗬 at ART TAICHUNG 2026 | 𝗕𝗼𝗼𝘁𝗵 𝗖𝟬𝟲 #藝術家搶先看Featured Artist|喬伊·穆魯加維勒 Joi Murugavell來自澳洲的 Joi Murugavell...
25/05/2026

𝗙𝗨𝗡 𝗬𝗘𝗔𝗥 𝗔𝗥𝗧 𝗚𝗔𝗟𝗟𝗘𝗥𝗬 at ART TAICHUNG 2026 | 𝗕𝗼𝗼𝘁𝗵 𝗖𝟬𝟲

#藝術家搶先看
Featured Artist|喬伊·穆魯加維勒 Joi Murugavell

來自澳洲的 Joi Murugavell,其創作是一場充滿幽默、叛逆與深刻自省的視覺冒險。她將日常生活中微小的觀察、與他他人互動,甚至是內心的矛盾,轉化為畫布上那些看似隨性卻充滿生命力的塗鴉角色。對 Joi 而言,創作是她與世界對話的獨特方式,這些線條與色彩記錄了生命中那些荒誕、美麗又帶點無奈的瞬間。

本次展出作品《Post-Modern Tourist Trap》融合了壓克力、油性粉彩、噴漆與拼貼等多種媒材。畫面中繽紛躍動的複合媒材,正如現代人被各式資訊與符號拉扯的生存狀態。Joi 以大膽而純粹的塗鴉語彙,將嚴肅的後現代反思包覆在糖果般絢麗的外表下,幽默而精準地捕捉了當代社會中集體的迷惘與探索。

Australian artist Joi Murugavell’s practice is a vibrant visual adventure filled with humor, subtle rebellion, and deep self-reflection. She captures fleeting daily observations, spontaneous human interactions, and inner conflicts, transforming them into whimsical, animated characters on canvas. For Joi, painting is a unique way of processing the world—a lively running commentary on the absurd, beautiful, and chaotic nature of life.

The featured artwork, Post-Modern Tourist Trap (2021), dynamically interweaves acrylic, oil stick, spray paint, and collage. Through a playful yet layered mixing of mediums, Joi reflects the fragmented experience of contemporary life. Beneath the brightly colored, candy-like facade lies a sharp yet lighthearted exploration of modern human behavior, humorously capturing the collective confusion and ongoing search within contemporary society.

-
Participating Artists:
戴明德 𝗧𝗮𝗶 𝗠𝗶𝗻𝐠-𝗧𝗲
郭書瑜 𝐊𝘂𝗼 𝗦𝗵𝘂-𝗬𝘂
玉分昭光 𝗔𝗸𝗶𝗺𝗶𝘁𝘀𝘂 𝗧𝗮𝗺𝗮𝘄𝗮𝗸𝗲
小野川直樹 𝗡𝗮𝗼𝗸𝗶 𝗢𝗻𝗼𝗴𝗮𝘄𝗮
喬伊穆魯加維勒 𝗝𝗼𝗶 𝗠𝘂𝗿𝘂𝗴𝗮𝘃𝗲𝗹𝗹

-
ART TAICHUNG 2026 台中國際藝術博覽會
凡亞藝術空間 𝗙𝗨𝗡 𝗬𝗘𝗔𝗥 𝗔𝗥𝗧 𝗚𝗔𝗟𝗟𝗘𝗥𝗬
展位 𝗕𝗼𝗼𝘁𝗵 𝗖𝟬𝟲
-
VIP Preview|4 June
Public Days|5-7 June
臺中國際會展中心 Taichung International Convention and Exhibition Center (TICEC)

𝗙𝗨𝗡 𝗬𝗘𝗔𝗥 𝗔𝗥𝗧 𝗚𝗔𝗟𝗟𝗘𝗥𝗬 at ART TAICHUNG 2026 | 𝗕𝗼𝗼𝘁𝗵 𝗖𝟬𝟲 #藝術家搶先看Featured Artist|玉分昭光 Akimitsu Tamawake「鏡子映照的不是當下的你,而是映現另一個世...
21/05/2026

𝗙𝗨𝗡 𝗬𝗘𝗔𝗥 𝗔𝗥𝗧 𝗚𝗔𝗟𝗟𝗘𝗥𝗬 at ART TAICHUNG 2026 | 𝗕𝗼𝗼𝘁𝗵 𝗖𝟬𝟲

#藝術家搶先看
Featured Artist|玉分昭光 Akimitsu Tamawake

「鏡子映照的不是當下的你,而是映現另一個世界。 願你毫無恐懼,試著去尋覓那抹幸福的身影。鏡はあなたを映すのではなく。もう一つの世界を映します。幸せな姿を見ようとすることを恐れないで欲しい。」 — 玉分昭光

日本藝術家玉分昭光的創作,總像是一頁頁寫給生命的溫柔日記。過去長期陪伴身心障礙孩童的經驗,讓他深信:人與人之間,有時不需要語言也能彼此理解。

在本次展出的作品《With flower》中,微微低頭的小女孩正靜靜地面對著鏡子,身邊花草悄悄蔓延。這不是一面普通的鏡子,而是藝術家為我們開啟的另一個世界。

作品選用由藝術家親手渲染上溫潤咖啡色調的泰國手工紙,質樸的紙張襯托著細膩的版畫線條,沒有一絲鋒利,反而像是一句句輕聲的問候。他想透過畫面溫柔地告訴每個人:別害怕,試著在作品裡,去尋覓那抹屬於自己的幸福身影。

”The mirror does not reflect who you are at this moment; instead, it reveals another world. May you look without fear, and try to find that glimpse of happiness.“ — Akimitsu Tamawake

The creations of Japanese artist Akimitsu Tamawake always resemble pages from a tender diary dedicated to life. His extensive experience teaching children with special needs has given him a profound belief: between people, there are times when mutual understanding requires no words at all.

In the showcased piece With flower, a young girl with her head gently bowed stands quietly before a mirror, as blossoms and herbage softly weave around her. This is no ordinary mirror, but rather a gateway to another world opened for us by the artist.

The artwork features Thai handmade paper, delicately hand-stained by the artist themselves to achieve a warm coffee tone. The rustic texture of the paper beautifully complements the refined lines of the etching; entirely devoid of sharpness, it feels like a series of soft, whispered greetings. Through this imagery, he gently reassures everyone: do not be afraid, and try to seek out that glimpse of your own happiness within the artwork.

-
Participating Artists:
戴明德 𝗧𝗮𝗶 𝗠𝗶𝗻𝐠-𝗧𝗲
郭書瑜 𝐊𝘂𝗼 𝗦𝗵𝘂-𝗬𝘂
玉分昭光 𝗔𝗸𝗶𝗺𝗶𝘁𝘀𝘂 𝗧𝗮𝗺𝗮𝘄𝗮𝗸𝗲
小野川直樹 𝗡𝗮𝗼𝗸𝗶 𝗢𝗻𝗼𝗴𝗮𝘄𝗮
喬伊穆魯加維勒 𝗝𝗼𝗶 𝗠𝘂𝗿𝘂𝗴𝗮𝘃𝗲𝗹𝗹

-
ART TAICHUNG 2026 台中國際藝術博覽會
凡亞藝術空間 𝗙𝗨𝗡 𝗬𝗘𝗔𝗥 𝗔𝗥𝗧 𝗚𝗔𝗟𝗟𝗘𝗥𝗬
展位 𝗕𝗼𝗼𝘁𝗵 𝗖𝟬𝟲
-
VIP Preview|4 June
Public Days|5-7 June
臺中國際會展中心 Taichung International Convention and Exhibition Center (TICEC)

𝗙𝗨𝗡 𝗬𝗘𝗔𝗥 𝗔𝗥𝗧 𝗚𝗔𝗟𝗟𝗘𝗥𝗬 at ART TAICHUNG 2026 | 𝗕𝗼𝗼𝘁𝗵 𝗖𝟬𝟲 #藝術家搶先看Featured Artist|郭書瑜 Kuo Shu-Yu創作於我如同對生活進行有意識的選取、和寫生。我透過自由書寫...
20/05/2026

𝗙𝗨𝗡 𝗬𝗘𝗔𝗥 𝗔𝗥𝗧 𝗚𝗔𝗟𝗟𝗘𝗥𝗬 at ART TAICHUNG 2026 | 𝗕𝗼𝗼𝘁𝗵 𝗖𝟬𝟲

#藝術家搶先看
Featured Artist|郭書瑜 Kuo Shu-Yu

創作於我如同對生活進行有意識的選取、和寫生。我透過自由書寫與重複勞動獲得釋放﹐在現實與創作中同步調整、學習如何與焦慮共處。
亦在平面繪畫的基礎上﹐尋找能夠更貼近、更準確紀錄現象與傳遞創作理念的材料。藉由對日常物品的觀察與想像﹐嘗試利用材料本身的意義與魅力進行創作。個人創作中描繪了現實之下﹐時而自然膨脹、時而被重塑的人們﹐在感性放縱與理智框架之間拉扯﹐來回於抵抗與接受之間﹐自然地接受這份無能為力﹐最終趨向一個固定的狀態。

The creative process for Kuo Shu-Yu is a method of conscious selection of everyday activities. Through the process of free writing and repetitive tasks, she learns to cope with anxiety and adjust to reality. On the basis of visual art, Shu-Yu studies objects that can best express the phenomena in her mind. By observing and re-imagining objects, she attempted to utilize its inherent meaning and charms in her art.

-
Participating Artists:
戴明德 𝗧𝗮𝗶 𝗠𝗶𝗻𝐠-𝗧𝗲
郭書瑜 𝐊𝘂𝗼 𝗦𝗵𝘂-𝗬𝘂
玉分昭光 𝗔𝗸𝗶𝗺𝗶𝘁𝘀𝘂 𝗧𝗮𝗺𝗮𝘄𝗮𝗸𝗲
小野川直樹 𝗡𝗮𝗼𝗸𝗶 𝗢𝗻𝗼𝗴𝗮𝘄𝗮
喬伊穆魯加維勒 𝗝𝗼𝗶 𝗠𝘂𝗿𝘂𝗴𝗮𝘃𝗲𝗹𝗹

-
ART TAICHUNG 2026 台中國際藝術博覽會
凡亞藝術空間 𝗙𝗨𝗡 𝗬𝗘𝗔𝗥 𝗔𝗥𝗧 𝗚𝗔𝗟𝗟𝗘𝗥𝗬
展位 𝗕𝗼𝗼𝘁𝗵 𝗖𝟬𝟲
-
VIP Preview|4 June
Public Days|5-7 June
臺中國際會展中心 Taichung International Convention and Exhibition Center (TICEC)

𝗙𝗨𝗡 𝗬𝗘𝗔𝗥 𝗔𝗥𝗧 𝗚𝗔𝗟𝗟𝗘𝗥𝗬 at ART TAICHUNG 2026 | 𝗕𝗼𝗼𝘁𝗵 𝗖𝟬𝟲 #藝術家搶先看戴明德 Tai Ming-Te戴明德的創作帶有鮮明的當代性,他常從日常生活與社會觀察出發,將身邊的事物轉化為畫面中的圖...
19/05/2026

𝗙𝗨𝗡 𝗬𝗘𝗔𝗥 𝗔𝗥𝗧 𝗚𝗔𝗟𝗟𝗘𝗥𝗬 at ART TAICHUNG 2026 | 𝗕𝗼𝗼𝘁𝗵 𝗖𝟬𝟲

#藝術家搶先看

戴明德 Tai Ming-Te

戴明德的創作帶有鮮明的當代性,他常從日常生活與社會觀察出發,將身邊的事物轉化為畫面中的圖像與符號,構築出充滿隱喻的視覺語言。在寫實與虛構、誇張與比喻之間,他不斷顛覆並重組既有的意義,讓作品在流動的語境中持續轉換與發展。
在本次展出的作品《甲骨文圖像》中,藝術家將彷彿來自遠古的原始符號,重新轉譯為當代的精神圖騰。透過卡典西德膠膜的精細切割與黏貼,在畫布上留下了既銳利又虛化的線性結構;大面積的黑色區塊如同凝縮的視覺場域,在黑白交織的純粹張力中,隱含著對時間與未知記憶的深沉思考。
-
𝘗𝘢𝘳𝘵𝘪𝘤𝘪𝘱𝘢𝘵𝘪𝘯𝘨 𝘈𝘳𝘵𝘪𝘴𝘵𝘴
戴明德 𝗧𝗮𝗶 𝗠𝗶𝗻𝐠-𝗧𝗲
郭書瑜 𝐊𝘂𝗼 𝗦𝗵𝘂-𝗬𝘂
玉分昭光 𝗔𝗸𝗶𝗺𝗶𝘁𝘀𝘂 𝗧𝗮𝗺𝗮𝘄𝗮𝗸𝗲
小野川直樹 𝗡𝗮𝗼𝗸𝗶 𝗢𝗻𝗼𝗴𝗮𝘄𝗮
喬伊穆魯加維勒 𝗝𝗼𝗶 𝗠𝘂𝗿𝘂𝗴𝗮𝘃𝗲𝗹𝗹

-
ART TAICHUNG 2026 台中國際藝術博覽會
凡亞藝術空間 𝗙𝗨𝗡 𝗬𝗘𝗔𝗥 𝗔𝗥𝗧 𝗚𝗔𝗟𝗟𝗘𝗥𝗬
展位 𝗕𝗼𝗼𝘁𝗵 𝗖𝟬𝟲
-
Public Days|5-7 June
臺中國際會展中心 Taichung International Convention and Exhibition Center (TICEC)

🌕 中秋佳節凡亞藝術空間祝福您:月圓人圓,心亦安然。願團聚與安寧,如月光般溫柔灑落。
05/10/2025

🌕 中秋佳節
凡亞藝術空間祝福您:
月圓人圓,心亦安然。
願團聚與安寧,如月光般溫柔灑落。

Address

台中市西屯區河南路二段301巷16號B 1
Taichung
407

Opening Hours

Tuesday 10:30 - 18:00
Wednesday 10:30 - 18:00
Thursday 10:30 - 18:00
Friday 10:30 - 18:00
Saturday 10:30 - 18:00

Telephone

+886427032425

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when 凡亞藝術空間 Fun Year Art Gallery posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to 凡亞藝術空間 Fun Year Art Gallery:

Share