R.W.H Design

R.W.H Design R.W.H Group

R.W.H Design - R.W.H Group
Project manager l Planning l Architecture l Landscape l Interior Design
Our design philosophy is to create things that are human-based.
自然(natural)
より単純(simple)
より直截(direct)
より経済的(economical)
こころから(honest)

17/04/2026

NƠI DÒNG CHẢY TĨNH LẶNG

Đôi khi, giá trị của một không gian không nằm ở những gì hiện hữu rõ ràng, mà ở cảm giác nó để lại khi ta bước vào.
Với Forest Onsen, R.W.H mang tinh thần onsen Nhật Bản đến Việt Nam không chỉ qua hình thức, mà qua cách không gian được “thở”. Nước, đá và gỗ cùng hiện diện trong một nhịp điệu chậm rãi, nơi ánh sáng được tiết chế, âm thanh được giữ lại vừa đủ để lắng dịu mọi giác quan.
Ở đó, mỗi chi tiết đều hướng đến sự cân bằng: giữa riêng tư và kết nối, giữa tự nhiên và con người, giữa chuyển động và tĩnh tại.
Một trải nghiệm không phô bày, nhưng đủ sâu để ở lại rất lâu sau khi rời đi.

-----------------------

WHERE STILLNESS FLOWS

Sometimes, the value of a space lies not in what is immediately seen, but in what it allows one to feel upon entering.
With Forest Onsen, R.W.H introduces the spirit of Japanese onsen to Vietnam not merely through form, but through the way space breathes. Water, stone, and wood come together in a quiet rhythm, where light is softened and sound is held just enough to calm the senses.
Every element seeks balance: between privacy and connection, nature and human presence, movement and stillness.
It is not an experience that calls for attention, but one that lingers long after departure.

Văn phòng thiết kế R.W.H tại Huế, Saigon, Hà Nội hiện đang tuyển dụng...R.W.H design office in Hue, Saigon, Hanoi is cur...
25/03/2026

Văn phòng thiết kế R.W.H tại Huế, Saigon, Hà Nội hiện đang tuyển dụng...
R.W.H design office in Hue, Saigon, Hanoi is currently recruiting...
Email: [email protected]

Văn phòng thiết kế R.W.H tại Huế, Saigon, Hà Nội hiện đang tuyển dụng...R.W.H design office in Hue, Saigon, Hanoi is cur...
21/03/2026

Văn phòng thiết kế R.W.H tại Huế, Saigon, Hà Nội hiện đang tuyển dụng...

R.W.H design office in Hue, Saigon, Hanoi is currently recruiting...

Email: [email protected]

Chúc mừng năm Bính Ngọ 2026!Happy New Year! - Year of the Horse 2026      #2026
16/02/2026

Chúc mừng năm Bính Ngọ 2026!

Happy New Year! - Year of the Horse 2026

#2026

夕風や水青鷺の脛(はぎ)をうつ - 蕪村 (1774年)Evening breezeWater laps ata blue heron's shins(Yosa Buson, 1774)
30/01/2026

夕風や水青鷺の脛(はぎ)をうつ - 蕪村 (1774年)

Evening breeze
Water laps at
a blue heron's shins
(Yosa Buson, 1774)

“Festive warmth, quietly unfolding through space at R.W.H.Merry Christmas.”
22/12/2025

“Festive warmth, quietly unfolding through space at R.W.H.
Merry Christmas.”

18/12/2025

_ R.W.H 2025 _

Với lòng biết ơn dành cho những nỗ lực tập thể đã định hình trong năm vừa qua, chúng tôi bước tiếp bằng sự quyết tâm thầm lặng, đón nhận chặng đường phía trước như một trách nhiệm và cũng là một lời hứa trong việc kiến tạo những không gian của tương lai.

With gratitude for the collective effort that defined this year, we move forward with quiet determination, embracing the work ahead as both a responsibility and a promise to shape spaces yet to come.

R.W.H  _  MORI NO HOTEL LA VISTA HIRO SEGAWA[English Below]Định hướng phát triển tập trung xây dựng Công viên Nishi như ...
03/12/2025

R.W.H _ MORI NO HOTEL LA VISTA HIRO SEGAWA
[English Below]

Định hướng phát triển tập trung xây dựng Công viên Nishi như một hạt nhân liên kết các công trình đô thị dọc bờ sông Hirose, bao gồm sân chơi ven sông, nhà hát âm nhạc tương lai, Trung tâm Quốc tế Sendai và Bảo tàng Thành phố Sendai. Tuyến giao thông vòng dành cho xe đạp và ô tô sẽ được tổ chức quanh công viên, nhằm tối ưu hóa khả năng tiếp cận, tăng tính liên thông và đảm bảo trải nghiệm di chuyển thuận lợi giữa các điểm chức năng.

① Trong bối cảnh thiên tai, các hạng mục khách sạn, nhà hàng và spa tại Công viên Nishi được quy hoạch để chuyển đổi thành các không gian hỗ trợ khẩn cấp, đáp ứng nhu cầu cung cấp thực phẩm, tắm rửa, lưu trú và vệ sinh cho lực lượng cứu hộ. Đồng thời, một kho lưu trữ vật tư thiết yếu sẽ được thiết lập nhằm phục vụ công tác sơ tán và cứu trợ.

② Tổ hợp khách sạn và tiện ích spa cung cấp dịch vụ tiêu chuẩn cao, đáp ứng nhu cầu tổ chức hội nghị, sự kiện và ẩm thực cho khách tham quan cũng như các hoạt động giao lưu chuyên môn.

③ Khu vực nhà hàng được thiết kế nhằm quảng bá ẩm thực đặc trưng của Sendai, đồng thời tích hợp không gian trưng bày và xúc tiến hình ảnh thành phố.

④ Một hội trường chuyên dụng sẽ được bố trí phục vụ mục đích giáo dục và truyền thông, là nơi tổ chức các hoạt động tìm hiểu về hệ sinh thái rừng và lịch sử đô thị của Sendai.

_

The development strategy envisions Nishi Park as a central connective landscape, linking a sequence of civic facilities along the Hirose River—including the riverside playground, the future music hall, the Sendai International Center, and the Sendai City Museum. A dedicated loop circulation system for both bicycles and vehicles is proposed around the park to enhance accessibility, strengthen spatial continuity, and ensure seamless transitions between key programmatic nodes.

① In the event of a disaster, the hotel, restaurant, and spa facilities within Nishi Park are designed to transform into emergency-support zones, providing food, bathing, temporary accommodation, and sanitation for rescue teams. An auxiliary storage facility for essential supplies will also be established to support evacuation and relief operations.

② The hotel and spa complex is envisioned as an upscale programmatic anchor, offering high-standard hospitality services that accommodate conferences, cultural events, and curated dining experiences for visitors.

③ The culinary program includes a restaurant dedicated to showcasing local Sendai cuisine, complemented by an integrated promotional platform that communicates the city’s cultural identity and regional characteristics.

④ A specialized hall will be developed as an educational interface, supporting programs focused on environmental learning, forest ecology, and the historical evolution of the city, thereby reinforcing the park’s role as both a civic and interpretive landscape.

01/12/2025

SHAPING AN ACADEMIC ENVIRONMENT ROOTED IN HERITAGE AND FUTURE VISION

[English Below]

ĐỊNH HÌNH KHÔNG GIAN HỌC THUẬT DỰA TRÊN DI SẢN VÀ TẦM NHÌN TƯƠNG LAI
Dự án quy hoạch campus Đại học FTU là tâm huyết được ấp ủ từ nhiều năm, dự án được phát triển trên nền tảng nghiên cứu chuyên sâu về cấu trúc không gian, hệ sinh thái học thuật và các chuẩn mực thiết kế đương đại. Đồ án khai thác trục diễn tiến lịch sử của nhà trường như một “xương sống” tổ chức không gian, từ đó chuyển hóa các giá trị truyền thống thành những ngôn ngữ kiến trúc và giải pháp quy hoạch đặc trưng.
Tổng thể campus được định vị như một môi trường học thuật hiện đại nhưng vẫn duy trì chiều sâu ký ức, phản ánh hành trình hình thành và phát triển của FTU qua từng lớp không gian.

The FTU campus master planning project, nurtured over many years, is developed on a foundation of in-depth research into spatial structures, academic ecosystems, and contemporary design standards. The scheme employs the university’s historical development axis as the spatial “spine,” transforming traditional values into distinctive architectural languages and planning strategies.

The overall campus is envisioned as a modern academic environment that preserves layers of institutional memory, reflecting FTU’s formation and growth throughout its spatial composition.

[English Below]Bệnh Viện Bạch Mai – Trung Tâm Y Tế Quốc Tế: Kiến Tạo Di Sản Dự án cải tạo Trung tâm Y tế Quốc tế tại Cơ ...
04/11/2025

[English Below]
Bệnh Viện Bạch Mai – Trung Tâm Y Tế Quốc Tế: Kiến Tạo Di Sản

Dự án cải tạo Trung tâm Y tế Quốc tế tại Cơ sở 1 Bệnh viện Bạch Mai là sự đối thoại kiến trúc giữa Di sản và Y học Hiện đại. Thiết kế lựa chọn ngôn ngữ Tân Cổ điển (Contemporary Classic), khéo léo lồng ghép cảm hứng Indochine hoài cổ thông qua các chi tiết thẩm mỹ (như panel ốp tường, vòm kính nghệ thuật) để vinh danh lịch sử của bệnh viện.
Chiến lược này nhằm thiết lập một Môi trường Chữa Lành (Healing Environment) tiên tiến. Các phòng bệnh được thiết kế theo mô hình Hospitality-style healthcare, tập trung vào sự thoải mái tối đa cho người bệnh. Việc sử dụng hài hòa Tone Màu Neutral (trắng, kem) và Sage Green (xanh lá nhạt) không chỉ mang lại tính thẩm mỹ cao cấp mà còn có tác dụng khoa học trong việc giảm căng thẳng và thúc đẩy hồi phục tâm lý.
Mục tiêu cốt lõi là hòa hợp giá trị thẩm mỹ cũ với công năng y tế chuẩn mực quốc tế. Không gian được tối ưu hóa ánh sáng tự nhiên và tích hợp liền mạch các thiết bị y tế tiên tiến, định vị Trung tâm Y tế Quốc tế Bạch Mai là công trình y tế dẫn đầu, nơi chất lượng dịch vụ và không gian chữa lành được đặt lên hàng đầu.

Bach Mai Hospital – International Medical Center: Curating a Legacy of Healing
The renovation project for the International Medical Center at Bach Mai Hospital (Facility 1) represents an architectural dialogue between Heritage and Modern Medicine. The design adopts a Contemporary Classic language, subtly integrating Indochine heritage elements through aesthetic details (such as wainscoting and decorative stained-glass arches) to honor the hospital's history.
This strategy aims to establish an advanced Healing Environment. Patient rooms are designed following a Hospitality-style healthcare model, focusing on maximum patient comfort. The harmonious use of Neutral Tones (white, cream) and Sage Green is not merely aesthetic; it leverages a scientifically proven effect to reduce stress and promote psychological recovery.
The core objective is to seamlessly merge traditional aesthetic values with international standard medical functionality. Spaces are optimized for natural light and seamlessly integrate advanced medical equipment, positioning the International Medical Center as a leading healthcare facility where service quality and the healing environment are paramount.

[English below]Dormy Inn, mô hình khách sạn nghỉ dưỡng cao cấp cùng thú cưng - "Pet-Friendly", tọa lạc tại Hakone, địa đ...
02/11/2025

[English below]
Dormy Inn, mô hình khách sạn nghỉ dưỡng cao cấp cùng thú cưng - "Pet-Friendly", tọa lạc tại Hakone, địa điểm ngắm núi Phú Sỹ nổi tiếng tại Nhật Bản cùng với hệ thống Onsen từ núi lửa Goda. Với thiết kế dựa trên tinh thần cốt lõi là tôn trọng tự nhiên, toàn bộ cây xanh tại địa điểm xây dựng đều dược đánh dấu, phân loại , giữ gìn tối đa tại gốc hoặc di dời đến các vị trí thuận lợi hơn đối với các cây bắt buộc di dời. Thể hiện tinh thần thiết kế vị tự nhiên, tôn trọng bối cảnh, đặt con người và tự nhiên trong một tổng thể đồng nhất.

Dormy Inn, a high-end resort hotel model that welcomes pets ("Pet-Friendly"), is situated in Hakone, a famous spot in Japan for viewing Mount Fuji, and features an Onsen (hot spring) system sourced from the Goda volcano.
The design is rooted in the core principle of respecting nature. All the existing greenery at the construction site was marked, categorized, and maximally preserved at its original location, or relocated to more favorable spots for trees that had to be moved.
This demonstrates a nature-first design philosophy that respects the context, placing humanity and nature within a unified whole.

Address

63rdF Bitexco Financial Tower, 2 Hai Trieu Str, Ben Nghe Ward, District 1
Ho Chi Minh City
700000

Telephone

+84977644970

Website

https://kikakusha.jp/

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when R.W.H Design posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to R.W.H Design:

Share